Journal de rencontres

Rencontres

Cette série de petits récits a pour but de présenter des rencontres – des cas où l’hospitalité (dans ses forms variées) a joué un rôle dans ma perception personnelle de la culture marocaine. Certains sont en anglais, d’autres en français, d’autres dans les deux langues.

Vivre les rencontres pleinement

Ce sont des rencontres parmi bien d’autres que j’ai faites pendant un voyage d’un mois au Maroc. Il se trouve que je choisis celles-ci pour illuster des versions différentes de l’hospitalité marocaine. J’aurais très bien pu en raconter d’autres!  Ces récits ne doivent pas être considérés autrement que comme des histoires vécues. N’étant pas anthropologue de profession, je me garde bien de dire que ce sont des récits éthnographiques, d’autant plus que je me trouvais à tout moment dans le rôle de chercheur en train de vivre ces expériences. J’ai décidé consciemment avant ce voyage de donner la priorité à la rencontre en non pas à la recherche, sachant que plus tard je allais partager avec mes étudiants les impressions de chaque interaction.

Pour une analyse de ce double rôle qui se développe quand le chercheur fait partie de la scène qu’il est en train d’analyser, voir Tourism Methodologies, Jensen, M. T. (2014). Engaging with mobile methods: Tourism research and the production of the mobile. In J. W. Meged, B. Stilling Blichfeldt, L. A. Hansen, & K. A. Hvass (Eds.), Tourism Methodologies – New Perspectives, Practices and Procedures. (pp. 77). Chapter 96.Copenhagen Business School Press.

Resources:

Il y a des liens (soit au pdf d’un article, soit à un site à consulter) pour chaque “rencontre”, permettant des analyses plus poussées des questions soulevées par la rencontre. J’utilise la notion de “toile d’arraignée de la culture” inspirée de C. Geertz pour me permettre de proposer certains liens. Par exemple – avec “Un tatouage au henné dans le petit salon” s’accompagne de photos et de references à la mise de henné pratiquée dans la rue.  Rien à voir!

(Petite mise en garde:   Il est fort possible que certains de ces liens ne semblent “logiques” qu’à moi.)

Par la suite…

Pour l’utilisation en classe:  faire lire une ou deux des rencontres pour une discussion / analyse en classe et en donner une autre au moment de l’examen (essai d’analyse à faire à la maison). Il est à noter que certains de ces textes insistent sur l’instrumentalisation de l’hospitalité marocaine.

Ces récits pourront également servir de modèle pour le professeur qui désire donner un récit de rencontre comme devoir (un pastiche, par exemple).