{"id":28,"date":"2022-09-19T21:53:28","date_gmt":"2022-09-19T21:53:28","guid":{"rendered":"https:\/\/sites.msudenver.edu\/languageandculture\/?page_id=28"},"modified":"2022-09-19T21:53:28","modified_gmt":"2022-09-19T21:53:28","slug":"day-2-teacher-prep","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/sites.msudenver.edu\/languageandculture\/teaching-unit-au-maroc-observer-analyser-approfondir-guiding-students-of-french-towards-cross-cultural-competence\/jour-2-quels-aspects-de-la-culture-et-introduction-au-maroc\/day-2-teacher-prep\/","title":{"rendered":"DAY 2 Teacher Prep"},"content":{"rendered":"<p>2.1 Web analogy :\u00a0 In Clifford Geertz&#8217;s <strong>The interpretation of cultures:\u00a0 selected essays<\/strong> (1973),\u00a0 we read that Geertz believes, that &#8220;man is suspended in webs of significance he himself has spun&#8221;.\u00a0 In the FL\u00a0 class, we can use the notion of cultural spiderwebs (toiles d&#8217;araign\u00e9e) to help students visualize not only the ways that different aspects of culture are interconnected but also to show that touching one thread sends repercussions into others. See also ).<\/p>\n<p>Geertz, Clifford. (1957). \u201cRitual and Social Change: A Javanese Example.\u201d <em>American Anthropologist<\/em>, 59 (1), 32-54.<\/p>\n<p>2.2 Iceberg analogy:\u00a0 See\u00a0 Kohls, L. R., &amp; Knight, J. M. (1994). <i>Developing intercultural awareness: A cross-cultural training handbook<\/i>. Also, see Gary Weaver&#8217;s work on Intercultural Relations (in bibliography).<\/p>\n<p>2.3 Onion analogy : See Les dimensions culturelles de Geert Hofstede <a href=\"https:\/\/www.unigiessen.de\/cms\/fbz\/fb05\/romanistik\/institut\/personal\/dozent\/moureaux\/seminar\/g1g2-travail\/G1-G2-3\/g2-Hofstede#_ftnref1\">https:\/\/www.unigiessen.de\/cms\/fbz\/fb05\/romanistik\/institut\/personal\/dozent\/moureaux\/seminar\/g1g2-travail\/G1-G2-3\/g2-Hofstede#_ftnref1<\/a><\/p>\n<p>2.4 For Introduction to Morocco\u00a0 &#8211; Teacher Prep:\u00a0 <em>A History of Modern Morocco<\/em>, Susan Gilson Miller, is an excellent instructor resource at this time. See description:\u00a0 <a href=\"http:\/\/www.newbooks-services.de\/MediaFiles\/Texts\/8\/9780521810708_Intro_001.pdf\">Publisher&#8217;s book description of S. Miller, A History of Modern Morocco<\/a><\/p>\n<p>An acceptable website, but out of date for contemporary issues such as the status of Amasigh language.\u00a0 <a href=\"http:\/\/www.marocwebo.com\/royaume-du-maroc\">Informations g\u00e9n\u00e9rales sur le Maroc (de 2009), donc avant la nouvelle Constitution<\/a><\/p>\n<p>2.5\u00a0 French in Morocco. This article also includes important reference to the other languages in Morocco. <a href=\"http:\/\/www.dorif.it\/ezine\/ezine_articles.php?dorif_ezine=ba74cfaffeb5527f969211e72ebd75e7&amp;art_id=47\">Fouzia BENZAKOUR, Le fran\u00e7ais au Maroc. De la blessure identitaire \u00e0 la langue du multiple et de la \u00ab copropriation \u00bb, Rep\u00e8res DoRiF, novembre 2012,<\/a><\/p>\n<p>For current issues concerning the teaching and learning of French in Morocco, see the article <a href=\"http:\/\/sites.msudenver.edu\/languageandculture\/wp-content\/uploads\/sites\/485\/2022\/09\/Libe-12-juin-12-2015-p.-20.pdf\">&#8220;A quand la r\u00e9habilitation de la p\u00e9dagogie dans nos classes de langue ? Libe\u0301 12 juin 2015 p. 20<\/a>&#8220;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>2.1 Web analogy :\u00a0 In Clifford Geertz&#8217;s The interpretation of cultures:\u00a0 selected essays (1973),\u00a0 we read that Geertz believes, that &#8220;man is suspended in webs of significance he himself has spun&#8221;.\u00a0 In the FL\u00a0 class, we can use the notion of cultural spiderwebs (toiles d&#8217;araign\u00e9e) to help students visualize not only the ways that different &hellip; <a href=\"https:\/\/sites.msudenver.edu\/languageandculture\/teaching-unit-au-maroc-observer-analyser-approfondir-guiding-students-of-french-towards-cross-cultural-competence\/jour-2-quels-aspects-de-la-culture-et-introduction-au-maroc\/day-2-teacher-prep\/\" class=\"more-link\">Continue reading <span class=\"screen-reader-text\">DAY 2 Teacher Prep<\/span> <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":873,"featured_media":0,"parent":21,"menu_order":3,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"footnotes":""},"class_list":["post-28","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sites.msudenver.edu\/languageandculture\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/28","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sites.msudenver.edu\/languageandculture\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/sites.msudenver.edu\/languageandculture\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.msudenver.edu\/languageandculture\/wp-json\/wp\/v2\/users\/873"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.msudenver.edu\/languageandculture\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=28"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/sites.msudenver.edu\/languageandculture\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/28\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.msudenver.edu\/languageandculture\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/21"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sites.msudenver.edu\/languageandculture\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=28"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}