{"id":9,"date":"2022-09-19T21:34:50","date_gmt":"2022-09-19T21:34:50","guid":{"rendered":"https:\/\/sites.msudenver.edu\/languageandculture\/?page_id=9"},"modified":"2022-09-19T21:35:39","modified_gmt":"2022-09-19T21:35:39","slug":"references","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/sites.msudenver.edu\/languageandculture\/vers-des-competences-interculturelles-en-passant-par-le-maroc\/references\/","title":{"rendered":"References"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><strong>References<\/strong><\/p>\n<p>\u201cL&#8217;arabe et l&#8217;amazigh, deux langues officielles du Maroc, consacr\u00e9es par la Constitution (ministres)\u201d <em>AtlasInfo.fr<\/em>, Samedi 20 d\u00e9cembre, 2014 <a href=\"http:\/\/www.atlasinfo.fr\/L-arabe-et-l-amazigh-deux-langues-officielles-du-Maroc-consacrees-par-la-Constitution-ministres_a57876.html\">http:\/\/www.atlasinfo.fr\/L-arabe-et-l-amazigh-deux-langues-officielles-du-Maroc-consacrees-par-la-Constitution-ministres_a57876.html<\/a> page consult\u00e9e le 31 octobre 2015<\/p>\n<p>Barnett, C. (2005). Ways of relating: Hospitality and the acknowledgement of otherness. <em>Progress in Human Geography<\/em>, 29, 5\u201321.<\/p>\n<p>Bell, D. (2007). \u201cThe hospitable city: Social relations in commercial settings.\u201d <em>Progress in Human Geography<\/em>, 31, 7-22.<\/p>\n<p>Benzakour, Fouzia . \u201c<em>Le fran\u00e7ais au Maroc. De la blessure identitaire \u00e0 la langue du multiple et de la \u00ab copropriation \u00bb\u201d<\/em><em>,<\/em><em>Rep\u00e8res DoRiF<\/em> n. 2 novembre 2012 <a href=\"http:\/\/www.dorif.it\/ezine\/ezine_articles.php?dorif_ezine=ba74cfaffeb5527f969211e72ebd75e7&amp;art_id=47\">http:\/\/www.dorif.it\/ezine\/ezine_articles.php?dorif_ezine=ba74cfaffeb5527f969211e72ebd75e7&amp;art_id=47<\/a> Page consult\u00e9e le 5 novembre 2015<\/p>\n<p>Carroll, Raymonde. (1987) <em>Evidences invisibles : Am\u00e9ricains et Fran\u00e7ais au quotidien. <\/em>Paris: Seuil.<\/p>\n<p>Chaves, Rose-Marie \/ Favier, Lionel \/ Pelissier, Soizic (2012): <em>L&#8217;Interculturel en classe. <\/em>Grenoble, PUG (Collection: Les outils malins du FLE).<\/p>\n<p>Davis, J. and Arend, B. (2013<em>). Facilitating Seven Ways of Learning<\/em>. Sterling, VA: Stylus Publishing.<\/p>\n<p>Deetz, James. (1977) <em>In Small Things Forgotten, The Archaeology of Early American Life.<\/em> New York: Doubleday.<\/p>\n<p>Ehn, Billy, L\u00f6fgren, O. and Wilk, R. (2015). <em>Exploring everyday life: strategies for ethnography and cultural analysis. <\/em>New York: Rowman and Littlefield<\/p>\n<p>Geertz, C. <i>(1973) The Interpretation of Cultures<\/i>. New York: Basic Books.<\/p>\n<p>Geertz, Clifford. (1957). \u201cRitual and Social Change: A Javanese Example.\u201d <em>American Anthropologist<\/em>, 59 (1), 32-54.<\/p>\n<p>\u201cLes dimensions culturelles de Geert Hofstede\u201d<a href=\"https:\/\/www.unigiessen.de\/cms\/fbz\/fb05\/romanistik\/institut\/personal\/dozent\/moureaux\/seminar\/g1g2-travail\/G1-G2-3\/g2-Hofstede#_ftnref1\">https:\/\/www.unigiessen.de\/cms\/fbz\/fb05\/romanistik\/institut\/personal\/dozent\/moureaux\/seminar\/g1g2-travail\/G1-G2-3\/g2-Hofstede#_ftnref1<\/a>, page consult\u00e9e le 28 octobre 2015<\/p>\n<p>Johnson, N.D., Lang, N.P., and Zophy, K.T. (2011). Overcoming Assessment Problems in Google Earth-based Assignments. <em>Journal of Geoscience Education. <\/em>59<strong>, <\/strong>99-105.<\/p>\n<p>Kearney, R. and Taylor, J., eds. (2011) <em>Hosting the Stranger: Between Religions<\/em>. New York, Bloomsbury..<\/p>\n<p>Kohls, L. R., &amp; Knight, J. M. (1994). <em>Developing intercultural awareness: A cross-cultural training handbook<\/em>. Yarmouth, Me., USA: Intercultural Press.<\/p>\n<p>Myers, Adrian. (2010) &#8220;Camp Delta, Google Earth and the Ethics of Remote Sensing in Archaeology&#8221; <em>World Archaeology<\/em>4.3 455-467.<\/p>\n<p>Nostrand, H., Imberton Hunt, C. (1996) \u201cAn Inventory of the French Value System.\u201d <em>Acquiring Cross-cultural Competence: Four Stages for Students of French.<\/em> Lincolnwood, IL: National Textbook Company, 26-31.<\/p>\n<p>Slyomovics, Susan. (2010) \u201cPerceptions, Not Illustrations, of Sefrou, Morocco: Paul Hyman\u2019s Images and the Work of Ethnographic Photography.\u201d In Clifford Geertz in Morocco. New York: Routledge. 124-144.<\/p>\n<p>Weaver, Gary R., Intercultural Relations (slides) <a href=\"http:\/\/www.slideshare.net\/diazr\/cultureconflictcommunication\">http:\/\/www.slideshare.net\/diazr\/cultureconflictcommunication<\/a>, Accessed Oct. 28, 2015<\/p>\n<p>Weaver, Gary R., (1998)&#8221; Understanding and Coping with Cross-cultural Adjustment Stress&#8221; in Gary R. Weaver, editor, <em>Culture, Communication and Conflict: Readings in Intercultural Relations,<\/em> second edition New York: Simon &amp; Schuster.<\/p>\n<p>Pr\u00e9sentation g\u00e9n\u00e9rale du Maroc <a href=\"http:\/\/www.firdaous.com\/00240-presentation-generale-du-maroc.htm\">http:\/\/www.firdaous.com\/00240-presentation-generale-du-maroc.htm<\/a> Page consult\u00e9e le 28 octobre 2015<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/vbn.aau.dk\/en\/persons\/martin-trandberg-jensen%28b1c9a10c-1b8a-4e8d-bd09-6928c1ad939f%29.html\">Jensen, M. T.<\/a> (2014). \u201c<a href=\"http:\/\/vbn.aau.dk\/en\/publications\/engaging-with-mobile-methods%28ae8bdd83-693e-43e4-84e3-985d7c979c07%29.html\">Engaging with mobile methods: Tourism research and the production of the mobile<\/a>.\u201d In J. W. Meged, B. Stilling Blichfeldt, L. A. Hansen, &amp; K. A. Hvass (Eds.), <em>Tourism Methodologies &#8211; New Perspectives, Practices and Procedures.<\/em> (pp. 77- 96) . Copenhagen Business School Press.<\/p>\n<p><strong><em>Q&amp;A: Is There A Protocol In Islam For Hospitality Towards Guests?<\/em>\u00a0<\/strong>A lecture from the Osmanli Naks-i&#8217;bendi Hakkani Dergahi\u00a0 Islamic center in New York.\u00a0Lokman Efendi, Khalifah of Shaykh Abdulkerim el Kibrisi (qs)\u00a0 <div class=\"su-youtube su-u-responsive-media-yes\"><iframe loading=\"lazy\" width=\"600\" height=\"400\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/FvcPFn-YlEw?\" frameborder=\"0\" allowfullscreen allow=\"autoplay; encrypted-media; picture-in-picture\" title=\"\"><\/iframe><\/div> consulted Nov.1, 2015<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>World Languages 21<sup>st<\/sup> Century Skills Map, American Council on the Teaching of Foreign Languages , consulted 1November 1, 2015<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.actfl.org\/sites\/default\/files\/pdfs\/21stCenturySkillsMap\/p21_worldlanguagesmap.pdf\">https:\/\/www.actfl.org\/sites\/default\/files\/pdfs\/21stCenturySkillsMap\/p21_worldlanguagesmap.pdf<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>References \u201cL&#8217;arabe et l&#8217;amazigh, deux langues officielles du Maroc, consacr\u00e9es par la Constitution (ministres)\u201d AtlasInfo.fr, Samedi 20 d\u00e9cembre, 2014 http:\/\/www.atlasinfo.fr\/L-arabe-et-l-amazigh-deux-langues-officielles-du-Maroc-consacrees-par-la-Constitution-ministres_a57876.html page consult\u00e9e le 31 octobre 2015 Barnett, C. (2005). Ways of relating: Hospitality and the acknowledgement of otherness. Progress in Human Geography, 29, 5\u201321. Bell, D. (2007). \u201cThe hospitable city: Social relations in commercial settings.\u201d &hellip; <a href=\"https:\/\/sites.msudenver.edu\/languageandculture\/vers-des-competences-interculturelles-en-passant-par-le-maroc\/references\/\" class=\"more-link\">Continue reading <span class=\"screen-reader-text\">References<\/span> <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":873,"featured_media":0,"parent":4,"menu_order":3,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"footnotes":""},"class_list":["post-9","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sites.msudenver.edu\/languageandculture\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sites.msudenver.edu\/languageandculture\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/sites.msudenver.edu\/languageandculture\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.msudenver.edu\/languageandculture\/wp-json\/wp\/v2\/users\/873"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.msudenver.edu\/languageandculture\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/sites.msudenver.edu\/languageandculture\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.msudenver.edu\/languageandculture\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sites.msudenver.edu\/languageandculture\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}